阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
精彩,太精彩了 史上最有魅力的杨国忠 生动展示了什么叫“智足...
我包皮内侧长了个痣,我觉得有必要找皮肤科医生看看,毕竟会摩擦...
一个操作耗时 1 秒,可以有 10 的并发,100 秒就可以...
我大舅哥是自闭症,现在43岁了。 我第一次见他的时候,他33...
不知道为什么知乎上一吨的不懂go的人总是喜欢在这里胡言乱语....
以色列光外汇储备就有2000多亿美元。 。 每年gdp50...